Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 1-30 of 8165 posts

Piret Dahl kirjutas: http://www.geni.com/discussions/64394?msg=783857
Väljalugemis- ja tõlkimispalvete jaoks on perekonaajaloo foorumis http://www.isik.ee/foorum/ lausa omaette rubriik.
Tõsi, sealne teemade pealkirjastamissüsteem on tõeliselt eemalepeletav: 4814 teemat äärmiselt "informatiivsete" pealkirjadega "palun abi", "ei saa aru", "kes oskaks aidata" jne Õudne. Võibolla on keegi minu jaoks keerulise koha seal juba kord välja lugenud ja ära tõlkinud, aga täiesti võimatu oleks seda sealt leida.
Väljalugemispalve esitamisel oleks TOHUTULT abiks, kui palve esitaja kirjutaks kohe, mis piirkonna mis raamatust ta välja tahab lugeda. Mina näiteks olen Kullamaa kandi arhiivimaterjale nüüd nii palju uurinud, et prooviks alati aidata, kui keegi Kullamaa kirikuraamatute või hingeloenditega hätta jääb. Eriti Teenuse mõisa materjalidega. Aga kui keegi postitab lihtsalt lingi, ilma et ta mainiks, et tegu Kullamaa kandiga, siis ma võibolla ei viitsi klõpsatagi.
Ja ma palun, kallid kaasgenilased, avaldage arvamust: ehk peaks väljalugemis- ja tõlkepalvete ja muu Saaga-spetsiifilise temaatika jaoks tegema siia vähemalt omaette arutelu, et SEE arutelu siin võiks jääda Geni-spetsiifiliste palvete jaoks nagu mestimine ja lahutamine ja muu, millega saavad abistada PRO-d (kes ei tarvitse olla alati tugevad Saaga-spetsialistid). Nii nagu Henn Sarv selle algselt välja pakkus (vt lk1)
Et siis palun avaldage arvamust: kas teha väljalugemispalvetele omaette arutelu?"

Olgu see UUS arutelu siis nüüd siin!

KÜSIGE TÄPSELT palun:
kirjutage, mis raamatut te loete:
mis piirkond, soovitavalt ka ajaperiood
kirikuraamatute puhul saab ära märkida kihelkonna, hingeloendite puhul ka mõisa.

nii saame lõpuks andmebaasi, kust ka hiljem infot leiab ja millest paljudele algajatele Saaga-uurijatele abi on.
andke nüüd tuld;)

Tore, aga kes siis musta töö ära teeb ja siia silmad genereerib?
Private User
Private User
kas viitsite jälgima hakata?

Ma arutelu küll jälgin, aga mida ja kudas muud ma teha oskan...

Noh, kui siin juba korra vastatud on, siis lülitab Geni ise jälgimise sisse, muidu peaks seal ülaservas olevat jälgimise linki klõpsima.

Palun abi tõlgendamisel:
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.5338.1.22:369?272,1594,1114,... EAA.5338.1.22:369?272,1594,1114,191,0]

[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1221.1.328:13?123,1322,1076,... EAA.1221.1.328:13?123,1322,1076,611,0]

Mis koht võiks olla Šudlei (Mina paberil vene keeles) või Gudlei "rajoon" või mis? (Alexandri paberil), samal lehel Choudlich.

Lapsed sündinud enamasti Kl.Soldinas < mis koht see tänapäeval on? ja see Kl Soldina ees?

Teine laps - Rudolf Johannes - sünd I-thal 23.2.1901 ja surnud 17.5.1909? Mis koht on I-thal?

Aitäh abi eest!

Klein-Soldina in Väike-Soldina ja Chudleigh on Voka

Agnes Valgiste
küllap see I-tahl on samas kõrval asuv Joachimsthal - Joaoru

Kas keegi taipab, mida tähendab see märge sündide juures
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3144.2.11:4?423,1658,138,50,0
neid on hulganisti

OK see on ristimise koht!
Väljasõiduistung koos vastava tasuga vajas raamatupidamislikku märgist.

Palun tõlkeabi (ja muud ka): Millegipärast kaob roheline raam kopeerimisel ära, seega 7. ja 8. rida: Liis Tõug, Liina Helena Tõug - [url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1260.1.14:184]Saaga EAA.1260.1.14:184[/url]

Harri Kõo kopeerida tuleks kõige ülemise rea sisu sealt rohelise kasti aknast http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1260.1.14:184?73,649,1351,112,0

Aitäh, Arne!
Veel üks küsimus: Kuidas peab kopeerima adressaadi nime, nii et see oleks esikohal?

Loe siit sisestamise kasti kõrvalt. Kui täpitähti nimes pole, paremkliki nimel ja kopeeri ning kleebi lingi aadress tervikuna.
Juhul, kui nimes on täpitähed, siis tuleb pärast kleepimist algus ära kustutada ja jätta ainult isikukirje number, mis tuleb panna topelt kandiliste sulgude sisse: [[number]]

Arne Pajula Tänud!

Private User Tänud!

Tuttava palvel küsin siis selle pika teksti kohta. Osalt sain nagu aru, aga mitte kõike

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-44:200?112,246,690,...

Jaak Tulp
Parem oleks seda jupitada
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-44:200?120,447,638,...
sulane Jak on surnud, tema naine Liso on nüüd Fromholdi Jacobi Jahni naine, järgmises talus nr 5, tütar Ann on koos emaga, vana naine Marri on surnud.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-44:200?98,728,695,3...
Hetkel talu peremeheks olev Simo Reino Hans on sama küla eelnevas talus nr 3 elava Reinu poeg, naine Anno on järgnevas talus elava Fromholdi Jacobi tütar

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-44:200?104,1041,702...
sulane Rein oli eelmises revisjonis oma isa juures nr 13 selles külas kirjadesse kantud
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-44:200?104,1156,689...
tüdruk Madli pärineb Moisama'lt
tüdruk Anno on sama küla nr 14 Jürri Jaani tütar, kes eelmise revisjoni aegu ei olnud veel sündinud

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-44:200?113,299,612,...
??? täpsemaks tõlkimiseks peab teadma kohalikke olusid ja aru saama, mis on Reboa (küla, mõis?) , kuhu need inimesed on elama asunud

Väga hea, Arne! Sinust on palju abi.

Vabandust, unustasin lisamata, et tegu siis Tahkuranna adramaarevisjoniga 18.sajandi algusest

Ka see on siis äkki (minu uduse keeleoskuse abil tõlgendatuna) midagi sellist:
Muhu Diedriku sõnul olevat koos naise ja 4 lapsega vabad, kuna on ümber asunud Tartusse, kus on 3 aastat ja 1 päev elanud, mistõttu vangistamisel ei kuulu
???

Aitäh abilistele. Tõlgendus tundub usutav.

Personaalraamat. Toila ja Konju.; EAA.1226.1.287; 1848-1909
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1226.1.287:94 Saaga EAA.1226.1.287:94]
Mis on Pauline ja Johannese vahelisel real kirjutatud?

Kirikutähed A, B, C, D, E; EAA.1226.1.83
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1226.1.83:298 Saaga EAA.1226.1.83:298]
Kuskohas Mihkel ja Liso abiellusid?
Mis koht on Raustfer?
Kas Mili sündis 22.12.1878 ja suri 27.1.1881? Või mida see teine kuupäev tähendab?

Aitäh!

Raustfer on Konju.

Agnes Valgiste
1. Vahele on kirjutatud Juli Mathilde s. 7.9.1889 ja surnud 19.9.1914
2. Mihkel ja Liso abiellusid St.Simonis ehk Simunas
3. Raustfer ehk Konju http://www.mois.ee/viru/konju.shtml

Agnes Valgiste
Pakuksin konkureerivaks mõtteks, et Juli Mathilde suri samal päeval kui ristiti, st nime taga oleks "89 Sept 14". Siin on kõiks kuupäevad selles stiilis, lisaks on käekiri ja numbrid sünnidaatumiga ülisarnased, lihtsalt 8 on peenikeseks läinud. Pealegi peaks raamat lõppema 1909 (tõsi, Pauline surm 1910 Januar 15 on sisse kantud).

Showing 1-30 of 8165 posts

Create a free account or login to participate in this discussion