Sverige-projektet / Ruotsi-projekti / Sweden Project

Started by Reijo Mitro Savola, Geni Curator on Saturday, September 11, 2021
Problem with this page?

Participants:

Related Projects:

Showing 1-30 of 37 posts

Har du rötter i Sverige? Välkommen till det nya Sverige-projektet:

Onko sinulla sukujuuria Ruotsissa? Tervetuloa uuteen Ruotsi-projektiin:

Do you have roots in Sweden? Welcome to the new Sweden project:

https://www.geni.com/projects/Sweden/4479025

My father Rafael Emerik Pulkkinen born in Hanloö 14 june 1906- 02 July 2006 ÅBO

He was leader of the marin corps for Finland, and well known in ÅBO in war

My mother 27/6 1928 Angesniemi ÅBO- - 1505-20000 in Lundby fs Göteborg
Salme Elviira Gustafsson born Koskinen

Jag är bara intresserad av mina finska rötter min farfar Oscar Wilhelm Emerik Hildasson Pulkkinen enligt dna relation till släkten Räsänen

Som sagt, kommer ifrån Stockholm, vuxit upp där och senare även i Köpenhamn, som vi lämnade 1974 till Mümchen. Thanks, we need a new Sweden :)

Jag har faktiskt finska rötter på min mors sida via Skogsfinnarna!, där tx Pål Henriksen Raatikainen (b. 1614)

Inga rötter där, men jag har två svenska kusiner med sina familjer.

Född i Stockholm , vid 8 månaders ålder över till Finland åter till Sverige vid 4-5 årsåldern . Finlandsvensk mamma med rysk påbrå .

Hello cousin Reijo, my roots as you know go many different ways into Sverige, Finland and Norway (only due to immigration of the family from Finland and Norway). My great grandmother was Josefina Fredriksdotter Karlström and was from Pajala Kaunisvaara Sverige born 1852.

Kyllä siellä ilmeisesti on mistä en ole ollutkaan ennen tietoinen kuin vasta tehtyäni dna tutkimuksen suvustani ...

Kyllä siellä ilmeisesti on mistä en ole ollutkaan ennen tietoinen kuin vasta tehtyäni dna tutkimuksen suvustani ...

Hej,
Har rötter i Västra götaland och Östergötland i Sverige. Rötterna i Finland är i Karelen. Ska bli intressant att se vad detta projekt kan uppnå.

Hej,
Jag ville ha bekräftat Henrik Pettersson Fremlings (Fleming) vidare öden efter att han 1721 kom tillbaka till Viborg efter rysk krigsfångenskap. Enligt skriften åkte han till Sverige, men jag antar att han sökt sej till svenska sidan om ryska gränsen (Pyttis eller Strömfors) och sedan sökt sej till farfars, generalguvernören av Liflands trakter kring Ösel och Kuresaari eftersom hans troliga sonson Johan Johansson Fremling f. 1756 tituleras Lifländaren i Pyttis kyrkböcker.
Henrik:
Födelse: cirka 1685, Viipuri, Finland, Död:1745 (55-64) Mogenpört, Pyhtää, Finland.
Närstående:
Son till Justitieborgmästare Per Persson Fremling, d.y. och Anna Henriksdotter Carstenia
Make till Beata Catharina Petrusdotter Carstenia
Far till Johan Henriksson Fremling
Bror till Johan Pettersson Fremling; Catharina Persdotter Fremling; Per Persson Fremling, III; Gustav Pettersson Fremling; Anna Persdotter Fremling och 5 ytterligare

DNA-markörer: N-M231detaljer
Tillagd av: Karin Elisabeth Lähteenmäki, 4 februari 2010
Förvaltas av: Sune Johannes Främling, Karin Elisabeth Lähteenmäki, Kary Åke Främling och Jukka-Pekka Engblom

Mulla on kolme tätiä Ruotsissa perheineen. Eivät enää elossa. Serkkuja 8 . Tyttöjä 6 ja 2 poikaa.
Yksi täti Göteborgin lähellä(Mjölby)? Ja kaksi Tukholmassa.
Yhden tätin mies Virosta, Endel nimeltään.

Sukulaisia on mennyt Ruotsiin 60 -lulla ja joitakin kaukaisempien esivanhempien sukuhaaroja on Pohjois-Ruotsissa ja Norjassa.

Hej, jag härstammar från en svensk soldat, som kom över viken till den ryskhärjade östra rikshalvan efter Nystads fred 1721. Han föddes 1695 i Skaraborg läns Norra Vånga, och fick soldatnamnet Pehr Nilsson Vångberg. Han bodde i Birkala Naistenmatka och tjänstgjorde i Björneborgs infanteriregimentet, Vesilax kompaniet. Hans son Pehr (Petrus) flyttade till Kangasala, blev smed, yrken som sedan kvarstod i släkten under flera generationer. Soldatnamnet byttes till släktnamn Silius, som i vissa släktgrenar är fortfrande i bruk, men i dom flesta har bytts.

Hej.
Jag är född, uppvuxen och bor i Sverige.
Mamma född i Oulu. Pappa i Kokkola. De träffades i Småland, Sverige.
Jag och mina närmaste bor i Södermanland och Östergötland, Sverige.

Ymmärrän suomea mutta en ole niin hyvä kirjoittamaan suomeksi.
So,
Im born in Sweden with parents from Finland. Most of my closest familymembers live here in Sweden.

Hei!
Minulla on ainakin kaksi serkkua Ruotsissa ja heillä lapsia. Tätini (isäni puolelta) ikävä kyllä jo kuollut.

Työnalla myös selvitys äitini suvun puolelta eli mummoni tädin (Anna Aittola os.Törmi) poika lähtenyt ilmeisesti Ruotsiin.

Isäni ollut sotalapsena Ruotsissa eli kasvatti vanhemmat olleet ruotsalaisia muutaman vuoden ajan. Sekin suku kiinnostaa...

Minulla on ruotsissa serkut, ja lisäksi isoisäni veljen tytär meni ruotsiin ja hänellä oli kaksi tytärtä,

Etsin Skandinaviasta ja etenkin Ruotsista Masalin, Masalinus -sukua eli suoraa isälinjaa.

Ei kai ole sukulaisia alemmassa polvessa. Itse muuttanut Ylä-Savosta 70-luvulla.

Min mammas rötter finns i Finland. Hon hette Saara Orvokki Pääskynen som flicka. Växte upp i Kempele utanför Oulu. Flyttade till Sverige 1951,
Mormor Saara Seppänen kom från Pispajärvi i Suomussalmi. Morfar Jussi eller Juho Pääskynen och hans anor flyttade till Kempele från Tyrnävä.
Jag har hela mitt släktträd i Ancestry.
Hälsn Christina Niemi Autio

Hei, isoäitini isoisän suku on tullut Suomeen 1700-luvulla. Ruotsiin on muuttanut 1940-luvulla ja sen jälkeen pysyvästi ja tilapäisesti sekä minun että vaimoni sukulaisia. T. Jussi Levonen

Hej,
Finns det någon funktion i Geni att översätta inläggen som är på finska?
Mariann

Hej Mariann Pettersson, klicka på pilen uppe i högra hörnet vid ditt eget namn för snabba kontoinställningar, sen på byt språk, du behöver inte byta språk men aktivera översättningsfunktionen i rutan som öppnas, blå text nertill. Klart. Jag har inte testat denna funktion ännu men hoppas den funkar. Vissa webbläsare erbjuder också att översätta direkt till önskat språk, t. ex. Vivaldi.

Rättelse till ovanstående, funkar tydligen inte som jag trodde. Geni vill ha dej att översätta text och fraser, tvärtemot vad du sökte efter. Enklaste lösningen vore att börja använda webbläsaren Vivaldi, eller använda Google Translate.
Min 7th great grandmother Märta Persdotter Holgers och henes man Lars Nilsson Holgers och dottern Brita kom till Kronoby i Finland från Tjärns by i Skellefteå efter Stora ofreden. En stor del av närmsta släkten har flyttat ”tillbaka” på 1960-talet.

Sukulaisia muuttanut niin Suomen kuin Eestin puolelta Ruotsiin aikojen saatossa ja ainakin itse DNA testin perusteella myös 11 % Skandinaavi, tosin onko Ruotsista, Norjasta vai Tanskasta nuo geenit, niin siitä ei ole tietoa.

Eteläpohjalaisen äitini isän äidin isän vanhempien suvut ovat tulleet 1700-luvun loppupuolella Suomen kaivoksiin Oravaisiin yms.sepiksi Norrbottenin ruukkialueilta ja myös etelämpää. Lisäksi vienankarjalaisia sukulaisia on siirtynyt Pohjois-Ruotsiin.

Esi-isäni äitini molempien vanhempien kautta tulevat Ruotsista.

Äitin äitin puolelta Arendt Grape, joka perusti ensimmäisen rautamalmisulaton "Kengis Bruk på svenska" eli Köngäsen ruukin. Arendt oli alunperin saksalainen, mutta muutta Ruotsiin. Meni naimisiin Clara Johansdotter s.1625 kanssa. Heille tuli 16 lasta, josta 10 jatkoi sukua.

Äitin isän puolelta esi-isäni on Jöns Olofsson Stålnacke, joka puolestaan yleni kaivoksen
työnjohtajaksi Svappavaaraan. Sukunimi on muutettu myöhemmin Teräsniska-sukunimeksi.

Myheritagen puolella dna-testilistauksessa näkyy, että Ruotsissa on 7929 sukulaista.

Esi isäni on ruotsalainen sotilas syntynyt 1692 Stocholm hänen vanhempia en ole löytänyt

Både Google Chrome och Microsoft Edge kan översätta texten genom att högerklicka var som helst på sidan och i menyn välja "översätt till ...." Ändra ev. till önskat språk.

Jag är född och uppvuxen i Sverige. Båda mina föräldrar från Ingermanland kom till Sverige i mitten av 1940-talet via Finland. Min fars förfäder migrerade från Kangasniemi på andra hälften av 1600-talet och bosatte sig i den lilla byn Luumitsa (Glumitz) som de flesta ortodoxa byborna flytt.

Private User Palo ja Karhakka Tornionjokilaaksosta, Garl-Gustaf Karungi, Karunki jne. Minun iisosovanhempani muuttivat 1850 jälkeen Pohjois-Norjaan, jossa isoäitini syntyi. Mutta Ruotsin puolellakin on varmaan kaukaisia sukulaisia.

Showing 1-30 of 37 posts

Create a free account or login to participate in this discussion