Kas keegi oskaks v'lja lugeda:
a) 1774 Muuga küla vakuraamat Jõelähtme khk http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1428.1.86:19?2144,1297,175,1... ja http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1428.1.86:19?2131,1451,175,1...
Tekst puudutab venepäraste nimedega mehi
b) 1726 Vakuraamat Maardu mõis Jõelähtme khk http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1428.1.86:5?95,987,355,154,0
c) Ilga Matfeost kohta mis kirjas peale Liivaknt? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1428.1.86:5?1956,1185,301,78,0
Hommik, Kes teab, mis sõnaga on tegemist ja mis on selle tõlge?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1236.1.191:185?834,290,138,60,0
Helle-Mai Kruusimägi
Aitäh!
Ma olen alati imestanud, kuidas sellisest sigrimigrist mõned kohe oskavad midagi mõistlikku välja lugeda :)
Tere
Oskab keegi ütelda millise koguduse sünnimeetrikast peaksin selle isiku sünnikannet otsima?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.5357.1.40:154?264,524,605,94,0
Carlsberg / Karlsberg mõisanimi oli väga levinud
P.S. siin on ta ka kirjas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1266.1.640:33?393,888,563,60,0 aga Äksi sünnimeetrikates teda pole.
Lauri,
Jaan Kurvits sündis Kaarli mõisas Halliste kihelkonnas (Kaarli mõis on ka Maarja-Magdaleena khk-s):
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1275.1.526:227?1201,1364,889...
Palun abi väljalugemisel:
a) http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-23:132?1393,1536,44... mis kirjas peale selle, et ta nr 19 talust tulnud?
b)http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-23:133?169,1371,404... mis kirjas peale selle, et ta läinud nr 18 tallu
Palun abi. Üks pere on kuskile ära läinud 1891. a , kuid kohanimi, mille välja loen, pole vist õige, sest ei leia selle kohta midagi: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1233.1.108:62?1513,410,151,85,0
Oleks justkui Snohnnkale...
Siin üks lühend-eesti-saksa selgitaja Tõstamaa Personaalraamatust: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1283.1.255:2
Palun abi pisut keerulisema teksti tõlkimiseks.
Mis võiks olla veel Nigoalse kohta kirjas peale selle, et ta sinna Nehatu mõisa on tulnud peale 1782 revisjoni 33 majapidamisest
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-22:18?1304,895,426,...
Palun abi, mis on Kaagjärve Brandini talu Ewa kohta surmakirjes kirjutatud: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1299.1.168:130?612,406,598,1...
Mida võiks selline asi hingeloendi surmamärgetes tähendada? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.VI-30:36?854,646,144,...
Mida tähendab sõna ja aastaarv
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk.8.0.19:314?1912,415,331,69,0 Saaga elk.8.0.19:314?1912,415,331,69,0]
Palun veel abi selle 1816 aasta HR's oleva Jaan Juck'i poja (15 aastane) nime ees oleva teksti maakeelde panekul: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.21/6:43?220,757,541,83,0
Sain esiti 1811 HR'i järgi aru, et Jaan 10 aastane) on Carli vend - mõlemad Juck'i pojad http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.21/2:24?259,1210,925,... ja isa Juck ise on surnud 1807.
Kuid siis see 1816 HR'is Jaani nime taga olev number 24 juhatab talusse nr 24: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.21/6:28?222,1520,522,... kus on Juck/Jutz (läinud talusse 21, ilma vanuseta) ja poeg Jaan (läinud talusse 44, ilma vanuseta).
Talus 21 on aga 1816 Jutz Martini poeg elus ja 48 aastane (1811 - 43 aastane ja tulnud takust nr 24) koos poeg Jaaniga (kelle vanus on 4 1/2 aastat) ja naisega.
Nüüd vaatasin sama Jutz'i 1811 HR's: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.21/2:15?1396,981,968,... - Juts, 43 aastane koos poeg Jaaniga (4 aastane).
Nüüd ei saa enam sotti, kus jälg ära kaob ja vale jälje üles võtan. :)
Ja mis on ka siin 1816 HR eelmise pere lähedal oleva Willemi juures kirjas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.21/6:43?248,1010,518,...
1826 saavad kõik 1816 HR talus nr 44 olevad loo tegelased (Jaan, Carl ja Willem) perenimeks Simson ja on kuidagi seotud. Huvitav on veel see, et 1826 vaherevisjonis on Carli isanimi Jaan ja Jaani oma Juck: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.2.21/11:35?291,1395,100..., kuigi 1816 olid mõlemad justkui Juck'i pojad.
Tere, tark seltskond! Kas keegi oskab väljalugeda ja tõlkida: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.V-27:54?852,558,167,1...
Meelis Kaasik
seal on kirjas, kuhu mõisa ta on abiellunud, mõisa nime osas võiks ju katsetada Saku mõisa, kuid mina sealsetes kirjades teda ei näinud (peaks olema umbes 26. aastane ja viitega päritolu kohta)