Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 6031-6060 of 8170 posts

Nii on loetud inimesi, grupeeritud kolmekaupa+1 -saadud arvuks 19.

Arvan, et on märgitud külade, mingi muu kogukonna või mingi vanuserühma kaupa Naissaare meessoost ja naissoost elanikud seisuga 8.I. 1897.a. 3 rühma, mehi 70, naisi 79, kokku 149.

Lauri ! Vabandust, mitte 3 vaid 4 küla või vanusegruppi

Väga põnev, tänud, polnud sellist rehnungit lehe alguses varem näinud.

Palun abi tõlkimisel. Mis on Rosalie Tissi kohta kirjutatud? Ise vene keelt ei oska, suutsin vaid tuvastada tema nime.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3378.1.175:36?528,1613,2158,...

nime järel on aadress. Helsingi (Helsingfors), Zapadn.? (Zapadnaja)? (Lääne) uulits 8 korter 35.
Kui 3. nimi ei ole Rosalie 2. eesnimi, siis peaks olema vanema nimi Elizob. Kas Elis / Elias või siis Elisabet?

Palun, kas keegi oskaks aidata mul aru saada, kes on Maria Rublile Joann ja Villem?

[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1941.1.145:38?58,329,998,427... EAA.1941.1.145:38?58,329,998,427,0[/url]

Private User
Joann ja Villem on Maria lapsed.

lesk Maria Endriku t. /vdova = lesk/
tema (ja Karli) lapsed { Villem / Vassili
{ Johann / Joann
tema naine (Joanni ilmselt) Selma Endriku t.
nende lapsed (Joanni ja Selma ilmselt) Konstantin

Randel Vuks
Aitäh! Ma nii arvasin ka, aga kui vaadata ema sünniaastat, siis need lapsed on ta ikka väga vanas eas saanud. Hakkasin arvama, et siin miskit veel kirjas.

Palun abi tõlkimisel (vene keel). Perekonnakiri; EAA.3756.1.31; 1912 (Tori vallavalitsus) [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3756.1.31:337?557,2839,2613,... Saaga EAA.3756.1.31:337?557,2839,2613,505,0] Karl Hendrik Tölp Anna p.

... kadus ....?

Tarvo Tölp
algus on umbes selline: läks kaduma lahingus austerlaste ja sakslastega tema väeosa komandöri sõnul

propal v boju s avstriitsami i germantsami po soobšeniju komandira

P.S. Pärnumaal peaks olema ka eraldi raamatud sõjaväelaste kohta. Vahest saab sealt täiendavat infot.

Tarvo. Midagi sellist - 269 jalaväe Novorževski polgu komandöri teade . Teadmata kadus lahingutes austerlaste ja sakslastega 23. juulil. Teade Pärnu valisusse 4.aug.1915. N=620

Aitäh!

kes keegi oskab lahti seletada andtud fraasi tähenduse? tundub et on kirjutatud "poick oden sohn". Kas tegemist on võrdsustamisega poick=sohn st poeg. Või ei ole kirjapanija kindel kummaga on tegemist? :-) Või ei ole esimene sõna poick? Kullamaa 1960-1709 meerikas kasutab kirjutaja vaheldumisi (p)oick ja sohn. Kas see on samatähenduslik või on esimesel sõnal mingi muu tähendus? st esimese sõna esimene täht pole "p"?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1243.2.1:125?287,609,219,57,0
tänud!

Private User,
See on samastamine, Poick oder (ehk) Sohn

Tere! Palun abi järgmise teksti mõistmisel: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1247.2.3:186?92,184,516,338,0

Tegemist on Märjamaa kirikuraamatus 1.augustil 1768.a-l Sipa mõisa all tehtud surmakandega Matsi Mardi kohta. Tavalisega võrreldes (1-2 rida) on kirja pandud sootuks enam ja sooviks mõista kirjapandu sisu, sest muud allikad on isiku kohta väga piiratud!

Paluks abi tölgendamisel,,,,,,,Kes on Jüri???
[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3114.1.4:6?890,1116,317,114,... EAA.3114.1.4:6?890,1116,317,114,0[/url]

Jüri on vanem

Aeltern / vanemad/
Soldat Jürri Bachmann und Ann

Private User
Mina saan aru, et Matsi Mart oli Sipa kingsepp, siis on keegi Ääsmäe mõisa alla kuuluv vend (unter Essmägi erbgehöriger Bruder) ning Mart sai vikatiga tekitatud surmava haava ja suri selle tõttu 11 päeva hiljem.

Tänud,arvasin ka,et soldat!!!

Kas keegi aitab välja lugeda, mis siin Karli kohta [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1296.1.424:154?2922,1456,851... Saaga EAA.1296.1.424:154?2922,1456,851,145,0] ha tema vanemate kohta [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1296.1.424:154?4453,1325,424... Saaga EAA.1296.1.424:154?4453,1325,424,220,0] on kirjutatud?

Eda ! Ma pole küll päris kindel, aga tundub, et talle on teismelisena(noorukina) antud nimi Karl. Mis seal õrnalt sulgudes on kirjutaud, ei loe välja.

Eda. Vaatan, et keegi teadjam pole täpsustanud. Uurisin natuke edasi sünnikannet (Ropenhof) Roobe mõisas, vaadake, vanematel teised nimed ! Teie abipalves on siis ilmselt Karli kohta tõlkes adoptine (lapsendatud) name (nimi) onu(onkel) Karl ?
sünnikanne [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1296.1.389:251?4,1025,618,206,0 Saaga EAA.1296.1.389:251?4,1025,618,206,0]

Marje Pukk Aitäh! Arvan, et sain asjadele pihta. Henrik on sünnikandes ju ikkagi õige isa, aga Karli minevikku jälitades selgub, et ta lapsendati onu Karli (Karel), Henriku venna poolt. Sest ta läks vahepeal Laatresse kolinud vanemate perest alaealisena Helmesse tagasi. :)
Karli esimene vader on Junge Karl Kartoffel, ehk siis tõenäoliselt Henriku vend, kes oli ristilapse sünni ajal vallaline (abiellus 1875 Saaga EAA.1296.1.407:102?175,1517,544,81,0).
Tänu sellele aga selgus, et onu Kareli peres on mingi kala sünniaegadega jne, mida tuleb lähemalt uurida. Henrik koos naisega läks Venemaale, nagu samal PR leheküljelt on välja loetav. Mind huvitaski rohkem see, kas Karl läks koos vanematega, aga see jääbki selgusetuks. Ta on küll hingekirjast maha võetud, aga samas ei saa kindel olla, kas Venemaale mineku märkus käib peale vanemate ka Karli kohta. Ajan tegelikult ühe teise Venemaale rännanud Karli jälgi, kes võib olla selle Karliga identne. Tema sünniaeg pole teada, kuid on vihjeid Helme kandile - isa olevat Hummuli mõisa kärner olnud. Kas seal Karli sünnikandes ei või olla isa nime ees "Kärnel" ?

Eda. Aitäh, väga keeruline ja huvitav . Arvasingi, et ristiisa Junge Karliga seotud. Onu Karl. Ema nime kuju on lihtsalt teine (Rino-Riin) ja isa Henriku ees olev sõna võib olla küll Kärnel, tavaliselt ikka peremees. Vasakul lehel Kärle [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1296.1.424:154?810,744,203,78,0 Saaga EAA.1296.1.424:154?810,744,203,78,0] tekitas kahtlust. Need vanad asjad ja kanded nõuavad väga palju uurimist. Mitmest kohast andmeid kokku viies lõpuks saab enam-vähem selgeks. Kannatlikkust ja edu !

Lauri Kreen
Randen - Rannu
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1263.1.405:82
sünniaegasid pole paralleelselt näha, aga lesestumise aeg klapib ja tagasitulemise (zurück) aasta ka.

Leho Ainsaar See viimane on mulle teada, sinu leitu on hoopis varasem. Seal ka Jüri esimene abielu kirjas (kuigi ma ei loe välja millal Mari suri).

Showing 6031-6060 of 8170 posts

Create a free account or login to participate in this discussion