Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 5611-5640 of 8172 posts

Private User
Ehitusel õnnetuse läbi surma saanud

Tere.

Olen jällegi teid tõlkeabi palumisega segamas:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1291.1.50:194?1177,605,439,1...

...adun vaid niipalju, et tegu ilmselt üle 100a elanud naise surmaga...

Ma tänan!

Kalle Käsper
Minu lünktest sai selline, loodan et osavamad täiendavad/parandavad
Druto, eine Wittwe von Dagden, des Kellameggisch... Mütsi Tõnno Jürgens Schwiegermutter war zu ihm aus dem .Peutisch (?) gekommen, da selbst gestorben (?) .. ... begraben, ... über 100 Jahre alt.

Druto, üks lesk Hiiumaalt, Kellamägi ... Mütsi Tõnno Jürgeni ämm, tuli tema juurde ?-st, kuna ise surnud (?) ... maetud .. üle 100 aasta vana

Kalle, Marvi

gestorben d 29 May, begraben d 30/1?/

Kalle Käsper , Tõnu Pani
Aitäh Tõnu! Esimene lünk on tõest den 29 May.. Kui vaadata teiste sissekannete stiili lähemalt, siis teine lünk peaks olema 31te
Ehk siis on Druto 29.mail ise surnud ja maetud 31.mail.
Tekstis eespool tühjaks jäänud lüngaks pakun des Kellameggisch Baurs ehk siis Kellamäe talupoja
Kohast kust Druto väimehe juurde tulnud on, on äkki Peudisch, mis võiks olla hilisem Peude ehk Pöide?

Aitäh taaskord teile mõlemale !

Vabandan tihedate abipalvete pärast, kuid.....

Kas keegi võiks juhendada, mis märkega siin: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1291.1.48:19?2025,327,264,192,0 tegu on (leer, surm ...?)

Ma tänan!

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1291.1.48:44?2051,845,221,150,0
eelmisest postitusest välja jäänud link.
Ka siin paluks selgitust (tõlget), mis märkega tegu.

Veelkord aitäh!

Kalle Käsper
Tulpade pealkirjade järgi oletades on tegemist armulaual käimisega

Palun abi.

Mida tähendab nõuka aja sünnitunnistuses lause ja lühend
Kohila alevi ISN TK v/a Rapla rajooni Perekonnaseisuosakonnast

PS. Ehk TSN TK....

Kohila alevi Töörahvasaadikute nõukogu Täitevkomitee, väljaantud Rapla rajooni Perekonnaseisuosakonnast.
TSN TK- Töörahvasaadikute Nõukogu Täitevkomitee.

Private
MA TÄNAN

Private User
Mikk on ära jooksnud

Private User
Hingeloendis võiks kirjas olla 1838 nach Siberien Land sch...t - ehk Siberisse ...
Personaalraamatus on Mari kohta kirjas Gefallene ehk kaotanud süütuse abielus mitte olles, mingi seotus vangiga (des Gefangenen) ning tema isa oli Tartus kirjas (ihr Vater war im ? in Dorpat aufgeschrieben).
Jakob Gottlieb, vallaslaps sündinud 06.02.1829 on oma emaga kaasa läinud

Private User
Surnud 24,juuni 1878, viidi lahkamiseks Viljandisse ja maeti ka sinna

Mis on siin surmakandes nii pikalt kirjas
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1168.2.5:409?1164,1057,1042,...?

Tänan!

Estlandia kubermang.,Reveli (Tallinna ) maakond (piirkond),Raikküla vald,Riidaku küla

Umbes nii peaks olema.

Viki annab teada:
Riidaku on küla Rapla maakonnas Märjamaa vallas.
Enne Eesti omavalitsuste haldusreformi 2017. aastal kuulus küla Raikküla valda

Private User
Manto Mart Suur-Luigest, 57-aastane. On Tallinna 15.04 tunnistuse järgi viljaaidast alla kukkunud, surma saanud ja pärast ? välja toodud ja ? maetud

Kus leida Peetri vanemaid vendi ja õdesi ja kes on ta isa
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1168.1.202:155?133,403,702,1... Saaga EAA.1168.1.202:155?133,403,702,105,0]

Tänud

Mida on kirjutatud

[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3418.1.29:77?3364,1056,727,4... Saaga EAA.3418.1.29:77?3364,1056,727,473,0]

Tänud

Erich Saarik
Kirjutatud Udeva mõisa Paide maakonna,
Liivimaa kroonupaladi ettekirjutus
Juulil 1900 nr 3519
http://www.mois.ee/jarva/udeva.shtml

Mida tähendavad need lühendid

[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3418.1.29:77?3436,1710,647,4... Saaga EAA.3418.1.29:77?3436,1710,647,465,0]

Tänud

Erich Saarik
1. Запасный нижний чинъ
reservalamväelane

2. имение Ассик
Assiku mõis

Showing 5611-5640 of 8172 posts

Create a free account or login to participate in this discussion